Punjabi Boliyan LyricsfromKaake Da Viyah- The film song is usually a duet wedding ceremony Punjabi music hummed bySonu KakkarandJordan Sandhu. Bunty Bains offers scripted the music outlines and music direction can be from The Employer.
Punjabi Boliyan Lyrics from Kaake Da Viyah - The film song is a duet wedding Punjabi song hummed by Sonu Kakkar and Jordan Sandhu. Bunty Bains has scripted the song lines and music direction is.
PUNJABI BOLIYAN Total SONG LYRICS
Kach de uma glass peya dudh nal bhareya (back button2),
Utte-utte tardi malaayi kudiyo,
Ho munda malwe da jide larh layi kudiyo,
Munda malwe da jide larh layi kudiyo.
Utte-utte tardi malaayi kudiyo,
Ho munda malwe da jide larh layi kudiyo,
Munda malwe da jide larh layi kudiyo.
Ho surma, surma,
Primary jadon sikh gayi madak naal turna,
Primary jadon sikh gayi madak naal turna,
Gabru ne haal pucheya,
Piche pai gaya sharam naal mudna,
Surma, surma, ho surma-surma, oh.
Piche pai gaya sharam naal mudna,
Surma, surma, ho surma-surma, oh.
Radke-radke, munda vekhda rakane tainu khad ke,
Ghumme tu stylo bar ke
National insurance mar january ge jatta de putt larh ke,
Radkey-radkey, munda vekhda rakaney tenu khad ke.
Ghumme tu stylo bar ke
National insurance mar january ge jatta de putt larh ke,
Radkey-radkey, munda vekhda rakaney tenu khad ke.
Taare taare,
Sadi gall mann lai sarkare,
Pehlan ik bhej selfie,
Ni great nigh kahi fer mutiyare.
Sadi gall mann lai sarkare,
Pehlan ik bhej selfie,
Ni great nigh kahi fer mutiyare.
Tare tare, saadi gall mann lai sarkare.
Paawe-paawe-paawe,
Paawe-paawe-paawe,
Paawe-paawe-paawe,
Viyah mere potay de uma, potay de uma,
Metho cha chukeya na jaawe (times2),
Metho cha chukeya na jaawe (times2),
Viah simple potay de uma
Chaa chukkeya na jawe, viyah simple potay da.
Chaa chukkeya na jawe, viyah simple potay da.
Paave paave paave, viah mere kaake da,
Kaake da metho khushi na sambhi jave,
Kaake da metho khushi na sambhi jave,
Viah mere kake de uma, kake de uma,
Metho khushi na sambhi jave,
Viyah mere kake de uma.
Metho khushi na sambhi jave,
Viyah mere kake de uma.
Khushi na sambhi jave, viyah mere kake da.
Track Name | Punjabi Boliyan |
Artist(beds) | Michael jordan Sandhu, Sonu Kakkar |
Record | Kaake Da Viyah |
Music Composer(s) | The Boss |
Genre | Bhangra, Duet |
Label | White colored Hill Music |
Boliyan
Chaanva chaanva chaanva, misri kadak boldi, laddu laare de por ke khaanva
Ja kite ja mitra jehdi kurti heth di paanva
Jehda hik de hainth kadanwa
Mitran di jaan duldi, kund kadh ke mor ni paava
Aari aari aari, akh teri vich rakhdi, kund kad di sharam di maari
Muh layi phul wargi, saare kad cho majajan vaari
Aaja sajri mala de udaari
Chad meri baah mitra, kadan payi phulkari
Aala aala aala, shael de uma gulabi ghaghra, vich sab de bache de naala
Aala aala aala, shael de uma gulabi ghaghra, vich sab de bache de naala
O putt sardaran da teri naa de pher da ae maala
Disda kund vich di (ki)
O disda kund vich di, ni ghodi lady di te mukhda kaala
National insurance hun tera ki lagda, tere jeth bakriyan wala, tapp de uma morniye
Chaal maar ke gaa la, tapp de uma morniye
Dhaave dhaave dhaave, ni putt tere saure da, ajj baarle khet hal baave
Dhaave dhaave dhaave, ni putt tere saure da, ajj baarle khet hal baave
O roti kha lai ghar aan ke, o roti kha lai ghar aan ke
O bauta mitran de uma, o bauta mitran da
Jeth nu zukhaam ho gaya, zukhaam ho gaya
Gori called di waatchna na aawe, marr gaye sapp lad gaye
Vaid koyi na jaave, marr gaye sapp lad gaye
English interpretationEnglishAA
Translation by Mehak babra - Johal boliyan (by kulvinder ft raman aujla)
Hadippa, hadippa
Means chaa (u know exhilaration, they all are usually thrilled for wedding)
Chaanva chaanva chaanva, misri kadak boldi, laddu laare de por ke khaanva
She wants to consume laddo from laare't shop coz she is definitely thrilled.lol
He expresses that he wud't set off mukri (place) if she does't wish him to move.
She states I shall bring my kurti ,one she will be wearing, in her Daaj (dowry)
He indicates her kurti can be jodhpuri ( spl. type of kurti'h) , which he wear on his hikk(chest.lol)
Mitra di chadar te kund kad k morni pava.mitra di chadar te kund kad k morni pava.
She says she shall pull a morni (peacock ) on mitra di chadar( his love's chaddar ) with a kund ,conveying she is shy.
Aari aari aari, akh teri vich rakhdi, kund kad di sharam di maari
She means although she provides a kund coz she feels sharam , she is looking at him through the kund.
U ladduon nu tu pattdi, o teri tohr pateya patwari
He indicates she has amazed him by her laddo and her tohr ( attitude )
She says u have got also amazed the almost all attractive kuri of the pind. ( phul wargi - lovely as a blossom.lol)( majajan- indicates girl )
He says hauli hauli ( gradually gradually) sang ( sharam - shyness) (khul ju - will proceed aside )
Means that slowly the shyness will fade apart Because for today its fresh love relationship,
She states depart my hands my like , i i am sketching on phulkari ( previous conventional chuni't )
Chad meri baah mitra, kadan payi phulkari.
Chad meri baah mitra.
Aara aara aara, shael de uma gulabi ghaghra, vich sap de bache de naala
Aala aala aala, shael da gulabi ghaghra, vich sap de bache de naala
She indicates her gulabi ghagra (red lenga) produced of shael (type of bright fabric) , has got a small naara (tiny as in simply because small as dimension of sap de bache -snake's child.lol this is certainly too very much)
U putt sardaran de uma teri naa de pher da ae maala
He indicates putt sardaran da( himself) , will maala with her title ( like baba's do with the beans saying waheguru- he indicates , she indicates as imp as god to him.hahhaha liar.
She states she can notice thru her kund.he says ki.? what ?
O disda kund vich di, national insurance gori gal di te chimakna kaala
She says she can observe the black mole of his reasonable cheeks thrrough his kund. (adressing his attractiveness.how gay )
he demands what relation provides he obtained to the.she question who ?
Ni hun tera ki lagda, tere jeth bakriyan wala, tapp da morning hours
He asks so now what relation perform u have got to your jeth (r hubby's huge bro) , states leap like a morni -peacock , expressing she is definitely as gorgeous as peacock.lol.seems like an pet track
Dhaave dhaave dhaave, national insurance putt tere saure da, ajj paarle khet hal vaave
He is adrssing himself saying (putt tere saure da- child of ur father in legislation)
Stating kid of ur father in rules is doing kheti in a much off industry nowadays
Dhaave dhaave dhaave, national insurance putt tere saure de uma, ajj paarle khet hal vaave
Saying son of ur father in regulation is doing kheti in a considerably off industry nowadays
U roti kha lai ghar aan ke, o roti kha lai ghar aan ke
O maitho khal tappaya na jaave
She cant jump over all the fences to get to that field to deliever meals for him , so she demands him to come home n eat food.
U bauta mitran da, o bauta mitran de uma, Tenu pal vich paar langawe
He means his bauta (his vehicle) , wil consider her across the fence in several mere seconds.
she indicates he will be so considerably away in fields , n his bro(jeth ) caught cold(zukham)
Gori phoned di waatchna na aawe, marr gaye sapp lad gaye
She indicates she is so gorgeous and if snakes scents her faircolour (gori called)-hahah , and hits her no general practitioner(vaid) would even arrive.
No physician could arrive , if a snakes also bites her.
No doctor could arrive , if a snakes also attacks her.
1. | Noise Shagna Da Chadeya |
2. | Apni bana ley |
3. | Ramta Jogi (रमता जोगी) |